un lugar donde digo lo que se me canta el orto.

martes, julio 20, 2004

Las luchas de palabras en Argentina

El problema me vino en un texto que leí hoy. Pero ya lo tenía en la mente de antes.
Resulta que, en este texto, cada vez que se mencionaba un genérico -el más usado, "obreros"- su autora elegía la versión web-políticamente correcta obrer@s. No está mal, me parece, del lado de la precisión, ya que "obreros" es una palabra que quiere decir dos cosas: "todos los obreros hombres" o "todos los obreros, sean del sexo que sean". Es mejor tener dos palabras para dos cosas.
Pero la cosa venía por otro lado. Quizás estoy asumiendo mucho, pero me parece que lo que esto puede querer estar significando es algo como: "el hecho de que los genéricos en español se escriben igual que los masculinos genéricos es una muestra de la opresión que las mujeres sufren y no utilizándolos reivindicamos que hombres y mujeres son iguales". O algo así. Nuevamente, ¡fenómeno! Es claro que aquello de la opresión a las mujeres es un anacronismo de la época en que era necesario que sólo fueran madres de crianza y hoy ya no es así.
Todo el asunto se asemeja a lo que pasa (ojo: mi fuente es en parte la tele) con los afro-americanos (vean que políticamente correcto, señores) y la palabra "nigger". Por lo que sé, así era como se los denominaba cuando eran esclavos y se los trataba como a cosas (y, nos guste o no, cumplían la función de cosas vivientes para trabajar). Por supuesto hoy le quedó heredada a la palabra aquella denigrante condición y es utilizada en sentido despectivo. La cosa es que, públicamente al menos, hoy no puede ser utilizada: a primera vista los negros (oops) han ganado la batalla.
Si miramos el asunto más de cerca, ¿qué vemos? Que la explotación no ha terminado en lo absoluto. Si bien ya no se trata de esclavos, la mayoría de la población negra de EEUU vive en las peores condiciones de empleo y seguridad social. Claro que también hay muchos blancos que están en la misma. Y muchos inmigrantes que están peor.
Entonces ¿qué ganam@s los negr@s, las mujeres, los obrer@s? Respuesta: La lucha de las palabras. Ahí nadie nos va a escupir el asado. ¿Y nuestras condiciones materiales de vida más significativas: comida, techo, vestido, diversión, expresión creativa o whatever? Respuesta: Y... en eso estamos. Ya tenemos lo de las palabras...
Yo diría: ya es difícil vivir, trabajar, tratar de no pasarla simplemente como el culo y luchar. Porque luchar luchar parece necesario: aunque no tenga las connotaciones que los troscos viven poniéndole uno siempre está luchando. Tratando de cambiar lo que lo hace mierda, tratando de conocer cómo son las cosas para que no resulten tan ajenas. Así que no gastemos esfuerzo en boludeces. Si nos resulta un esfuerzo escribir con arrobas (la autora del texto en cuestión mostró la hilacha al final, cuando obvió poner arroba en la palabra hijos, en un lugar donde se hacía evidente referencia a varones y mujeres) escribamos con la vieja "o" y tratemos, por ejemplo, de que las mujeres tengan los mismos sueldos que los hombres (a partir de los datos de la EPH para el GBA en mayo de 2003, se ve que el ingreso promedio de las mujeres siempre es menor que el de los hombres).

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Y tal es así, que los norteaméricanos han inventado una palabra para librarse del asunto. Me refiero, por supuesto al mote "afroaméricano" como señalás, término patético que no hace más que rezumar por omisión la palabra "nigger". De hecho "nigger" tiene una significación tan brutalmente racista que sólo es usada y compartida entre negros. Reivindiquemos nuestro derecho a usar la palabra "negro" ¿o es que alguien diría que los films de Spike Lee tratan sobre la vida de los "afroaméricanos"?
Por otra parte Manuel, si cuando decís "Y... en eso estamos Ya tenemos lo de las palabras..." reclamás velada y sutilmente, cierta acción a los tan populares Cultural Studies (o por lo menos, eso es lo que mi antojadiza mente cree ver), adelante, vamos, bien. Es que ya estoy un poco harto de leer y releer cómo es la recepción del programa Tinelli en los habitantes de Gral. Pomez, prov. de Ohio.
Pichuki

3:33 a. m.

 
Blogger les maté el lunes said...

Ante todo: ¡gracias por comentar! Ya había perdido las esperanzas...
Por otro lado, no conozco mucho los "cultural studies" (me parece que por suerte) pero si es que son como vos decís, estoy completamente de acuerdo.

12:18 p. m.

 

Publicar un comentario

<< Home